Jump to content

Fritz

Moderator
  • Content Count

    3,804
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    913

Everything posted by Fritz

  1. Walter Neusüß was only at Vaernes till 29th May 1940, when shot down near Beisfjord. He managed to shoot down the Hurricane that attacked them. The Huricane pilot baled out and was picked out of the sea by a British aircraft carrier, but later died in a midair collision in December of that year. The info about 1H+GK I found elsewhere in internet. It is lucky that Neusüß and his crew were not in that machine at the time. He never mentioned any other machine that he flew in. Unfortunately, I seldom got the chance of talking to him. When he was posted to KG 4, it must have been stationed at the t
  2. "While carrying out a lone reconnaissance mission over the Firth of Clyde on the 28th October 1939, Heinkel He 111 H-2 1H+JA of Kampfgeschwader 26 "Löwengeschwader" was intercepted by Supermarine Spitfires of 602 (City of Glasgow) and 603 (City of Edinburgh) Squadrons. Pilot Unteroffizier Kurt Lehmkuhl attempted evasive maneuvers but the aircraft was riddled with 0.303" machinegun fire from the Spitfires which killed the two gunners in the rear, Cpl Bruno Reimann and Sgt Gottlieb Kowalke. Reimann was only 19 years old. With his aircraft defenseless and having been wounded in the back
  3. Two children, Binia, 1962 (very unusual name, apparently Swiss)* Nicole, 1965 Article should read, Autumn 1942 * a statistic shows the name Binia in the following regions: Germany = 8 Austria = 2 (since 1984) Switzerland = 1
  4. Tulln/Donau, Autumn 1942 This photo was taken in the photo studio, Atelier C.Ridler in Tulln in the Autumn of 1942. This is the Neusüß (Neusüss) family In the picture are Oberfeldwebel Walter Neusüß, 4.7.1914 - 25.8.2009 Liesel (Luise) Neusüß, geb. Gottwald, 8.2.1919 - 4.8.2011 Birgitt Neusüß, 20.11.1941 - 10./11.9.2009 The family lived at the time in the Fliegersiedlung in Langenlebarn, next to the airfield and the Luftkriegsschule 7.
  5. Some further photos from the article about Walter Neusüß - The He 111 ready to start on the runway. The squadron emblem can be clearly seen behind the cockpit Löwengeschwader KG 26 -The flight of He111s from KG 26 flying low over the waves -Targets at Firth of Forth Bridge or Scapa Flow? -In the cockpit: The board mechanic congratulates the pilot on his success These are the original picture captions, copied from the magazine article: Bildtexte (numbering refers to original pages of magazine) 3 Der Flug vom Heimathorst zum Absprunghafen liegt bereits hin
  6. Unteroffizier Walter Neusüß posted missing, 29.5.1940 This is an original document dated 19.6.1940. It was given to me personally by Liesel Paulmann (née Gottwald, gesch. Neusüß) on 19.6.2006 - 66 years after it was written. The document is addressed to Liesel Neusüß, sent by Luftgaupostamt Hamburg I, Dienststelle der Luftpostnr. L 26 700. It is signed by a Leutnant and commander of the "remainder" - name looks to be Abentaurer or Abentauer(?) The addressee was at Hamburg 43, Tarnowitzer Weg 10 Liesel Neusüß was living there at the time with her parents, Alfred and Martha Gottwald
  7. But this last time was in Treptower Park, and that is very public, so it attracted too much attention, the media, so there were complaints - and then the state prosecutor - Staatsanwalt, The DDR Regime was anything but harmless, and thousands of people suffered for over 40 years under them, it was much worse than in the Third Reich, and everybody was affected, not just minority groups, so somebody has made sure that they won't come off unscathed (nicht ungeschoren davon kommen!)
  8. It’s advisable to store in scabbard, but avoid dampness and temperatures over 16° C, otherwise the scabbard may shrink in length over time, and you will find that it either no longer fits or has become too short. A scabbard can be treated with pure vaseline, rubbing well in, but beforehand, making sure that it is free from dust and dirt, which all, in the end destroy the leather. A leather scabbard can be cleaned usiing saddle soap, but should be absolutely feee of any moisture before storing blade. The blade also can be coated in vaseline, if in doubt. Vaseline will prolong the life of the le
  9. Further example of a Narvik Schild. This one is made of Zink and has a fieldgrey cloth backing, which has some bad moth damage, has been worn and much of the original finish has turned greyish with age. The other decoration is the Sudentand Medal of 1.10.1938 with the Prager Spange (Prague Bar) and still retains the original pin fitting, with which these were issued. Apparently unworn and mint. Last item on right is an original unmounted example of a Luftwaffe cloth backing for a Narvik Schild. (own photo)
  10. Luftwaffe Badge for qualified Radio Operator, known as Bordfunkerabzeichen, or sometimes as Fliegerschützenabzeichen mit Blitzbündel. This example by C.E.Juncker, Berlin SW. The badge is an earlier make of so-called German Silver or Neusilber and in fine quality by this premium maker of long standing. Later examples were made of Zink. Introduced on 26th March 1936 for qualified personnel, it was also awarded to unqualified personnel, who had distinguished themselves in action over so many missions. This was also awarded to flight mechanics and air gunners until December 1941, when a new badge
  11. I thought I would leave it that way, was under the impression, that many of the readers understand it anyway, Will take another look at next opportunity. By the way, "Liebe Lore..." I would translate as "Dear Lore..." It's the way everyone writes... Has now been translated. Fritz
  12. Two Afrika Korps (DAK) or Südfront field caps. Both are manufactured by Clemens Wagner in Braunschweig and dated 1942, they are both small sizes in keeping with the period. Both show very slight signs of wear esp. inside and also years of storage, some greying to inside of zinc side-gromets. The first example, a peakless side cap, is of the olive brown coloured light cotton drill material associated with the Africa Corps. The liner is deep red, as with almost all tropical headdress. The cockade is machine stitched, the eagle hand-stitched, there is evidence of a Soutache Winkel above and aroun
  13. Helmet for other ranks in Infanterie-Regiment Herzog Friedrich Wilhelm von Braunschweig (Ostfriesisches) No.78, based in Osnabrück and III.Btl. in Aurich. (X.Army Corps) with Waterloo scroll over the line eagle. All of the Hannoverian infantry regiments wore the Waterloo battle honour: I.R.74, 77, 78, 79. 164 and 165. Füsilier-Rgt.73 wore a scroll with Peninsula-Waterloo. These battle honours wree introduced by order of Kaiser Wilhelm II in 1899. The Hannoverian X. Army Corps had been raised in 1866/67, after the annexation of the Kingdom of Hannover and the dissolution of the Hannoverian Army
  14. O.K., den 10.XII.1943 Liebe Hannelore, Recht herzlichen Dank für Dein liebes Brieflein, welches ich jetzt, der langen Fahrt zufolge erst erhalten habe. Ja, da hast Du recht, das Weihnachtsfest steht vor der Türe und ich muß, so leid es mir tut, weit, weit entfernt unter den Feigenbäumen mein Christbäumchen aussuchen. Aber das ist halt die Härte des Krieges und wir wären schon zufrieden, wenn wir wenigstens an diesen Festtagen nicht vom Tommy oder von Banditen getötet würden. Ein Blick in die Sterne trägt dann all meine .. (next page) Segenswünsche zu Euch nach Deggendorf. Sonst geht es
  15. Have looked again at p.12, still not clear. Will keep trying. Not easy to make out. Meßbatterie d. Ers, Nachrichten Abtlg. Ffm Meßbatterie d. (Ln.) Luftnachrichten Meßstellung, FfM.. (Frankfurt/Main) These are two possiblities ?????
  16. A nice Luftwaffe signals Ln Luftwaffen Nachrichten - other ranks or ncos peaked dress cap. The cap is made by G.A.Hoffmann, Berlin SW29, Gneisnaustrasse 33 (Berlin-Tempelhof), with rust brown liner and celluloid patch, date stamp 1939. The liner band is of artificial leather (pressed paper), and has suffered some damage over the years. Black resin peak with oilcloth trim, underside green lined. The top of the cap is fine Lufwaffe bluegrey whipcord, and is of the rounder Teller variety. Black mohair band, black patent leather strap with slight congealing in places, still glossy and supple. The
  17. Page 12 – can’t quite make out the handwritten entries Page 20 – Ausbildung: Karabiner 98b, 3cm Flak (?), Flak 3,7cm, Scheinwerfer 60cm (searchlight) Flak Messung (illegible), Panzerfaust Page 21 – Kriegs-Anwärter-Lehrgang bei der/dem W.4. Oberbefehlshaber der Luftwaffe (?) 27.2.-12.6.42 – (W. could mean something like Wärter-Kompanie?) Entzifferer 266/512 (de-coder) Page 32 – entry 29.3.40 – Einsatz im Heimatkriegsgebiet 7.5.42 – Feldeisatz im Heimatkriegsgebiet last entries 7.4.-13.4.45 – Einsatz i. Heimatkriegsgebiet (?) Will have another look later Best to start a new topic
  18. Try checking the dates of envelope and letter, also sender and recipient, to see if you can match them Envelope is from a Flieger named Stich (?) 2nd Company, Flieger Ersatz Battalion XI Recipient is in Deggendorf / Niederbayern, Schliessfach - P.O.Box 34 Neumünster, 29.XI.42 – Neumünster is between Hamburg and Kiel, was a garrison town with also textile industry etc, small place. Liebe Lore! Vor allem, recht herzlichen Dank für Deinen netten Brief. Sehr wahrscheinlich werde ich zum Christfest mit meiner Abwesenheit glänzen., wenn nicht dann wahrscheinlich einige Tage
  19. Interesting documents, do you have the letters to these? First pic.: Feldpost Fahrer Hermann Ehrlich (Driver) 2. Fahr-Ersatz Schwadron 13 – 2nd Company, Transport-Replacement Squadron No.13 Klattau – now in Czechoslovakia, name changed after 8zh May 1945 Böhmen – Bohemia, now a territory in CZ (since 1945) Post stamp – Gossenberg über Coburg – small area near Coburg, sometimes used to be spelt with “K”, today always with “C” Rear of envelope: Absender (Abs.) probably the mother of recipient, Pauline Ehrlich, Gossenberg über Koburg, this time with “K” S.S. Feldpost Truppführer Wol
  20. Very interesting, do you have the letters to go with these, or just the envelopes? First envelope: Feldpost – Gossenburg über Coburg (Sometimes Coburg was spelt with a “K”) Gossenburg is nearby Coburg Addressed to Fahrer Hermann Ehrlich (Driver) 2. Fahr-Ersatz-Schwadron 13 – 2nd Company of Transport Ersatz or replacement Squadron No.13 in Klattau / Böhmen – never heard of Klattau (now Czech), Bohemia, province is now Czech, (all names changed after 1945) Sender (probably mother) Pauline Ehrlich, Gossenburg über Koburg – she spells it with a “K” – nowadays is usually “C” Next envel
  21. Here is a further picture of Saxon sidearm M.45 of Inf.-Regt.103, Based in Bautzen scabbard and hilt stamped to rear: 103.R. E.4. 227, which means Inf.Rgt.103, Ersatz-Batl, 4th Company, weapons no.227 - leather scabbard is rather frail - great care should be taken in handling old scabbards of this type.
  22. First picture: Feldpost (military post) Arbeitsmann Klaus Schemel Fliegerhorst Kommandantur RAD Abteilung 1/334 Salzburg-Maxglan 12 b Fliegerhorst is an airfield, usually military, Kommandantur is the Adminstration/ Commander Maxglan is still an airport today in the region of Salzburg Stamp reads: Fasse Dich kurz am Fernsprecher (!) keep conversations short on Telefone – Fernsprecher is the good old German word for Telephone, which noboby uses any more. – stamp is interesting – Stuttgart – Stadt der Auslands…..(?) can’t quite make ou
  23. That's a good collection of documents. Haven't really got round to collecting many RAD things, but in time. This last man was a Spielmann or musician, he didn't serve long with the RAD, surprisingly, as a musician, people like that would have been needed. He also wore glasses - Brillenträger, not wearing in the picture. Very iteresting. Rare is the headdress, which almost never turns up, if any, the higher ranks. Commonly known as the Robin-Hood-Mütze or "Kaffeebohne" (coffee bean), I only have the emblem for his, as well as the Bevo version for the Feldmütze, which occasioanlly turn up, but a
  24. Yes, I have some of these pictures in a book "Deutsche Uniformen im Dritten Reich" by the same authors, appeared in Heine Publications, 1980/83. The fatigue uniforms - consisting of Drillichjacke and Drillichhose (usually white) were worn by all the armed forces, and these were even worn since at least 1808. These were specially intended for working in. A soldier does not work in his proper uniform, which always has to look its best. The old name of the Arbeitsjacke was "Camisol" or Drillichrock. In earlier periods, the arms were removed in summer period and stitched back on for the winter. T
  25. The reason for „travel“ was the Gehilfenprüfung – an exam – everyone has to learn a trade in Germany, for which there is a one-and-a-half to two year training, theoretical and practical – a „Gehilfe“ is the first step, thereafter, "Geselle". The “Meister” is the highest step. Not everyone does a “Meister”. Academics don’t have to do this, they of course study, but can also learn a trade, but many will do a “Magister” or “Doktor” instead, Perhaps you have in some papers further details of what he was learning – you could also do this of course with the RAD, they did help – and of course aircra
×
×
  • Create New...